La « face » en Chine : une notion au cœur des relations humaines

Une notion que l’on aborde souvent dans nos cours de chinois : la question de la face en Chine. Apprendre le chinois c’est aussi maitriser les codes culturels de la Chine.

Zoom sur la notion de face en Chine avec Anne-Laure Monfret auteure du livre « Comment ne pas faire perdre la face à un chinois ».

Avec 12 ans de vie à l’étranger dont 8 ans en Chine, Anne-Laure a choisi de s’installer à Lyon, sa ville d’accueil après cette belle expérience hors de l’Héxagone. Nous profitons de cette opportunité pour la rencontrer et échanger sur l’importance de la notion de face dans les relations sociales et professionnelles en Chine. Entretien.

Bonjour Anne-Laure, quel est votre parcours de vie et quel vent vous a porté jusqu’à la Chine ?

A-LM_LionJ’ai toujours souhaité vivre à l’étranger pour rencontrer d’autres cultures et découvrir des façons différentes de penser et d’approcher le monde. C’est une opportunité professionnelle qui nous a emmenés en Chine, à Shanghai, ma famille et moi. Nous étions partis pour 2 ans. Nous y sommes restés 8 ans !

Avant de partir en Chine j’étais consultante en Management dans un cabinet de Ressources Humaines. En arrivant j’ai eu envie d’écrire un livre sur le thème de la communication entre les Occidentaux et les Chinois.  En faisant mes interviews j’ai constaté que la question de la face revenait très souvent. J’ai donc choisi cet angle pour soulever les incompréhensions au niveau de la communication.

Avant d’être sur place, vous ne connaissiez pas spécialement la culture chinoise. Comment avez-vous vécu votre arrivée en Chine ?

Avant de partir, j’avais des clichés. Je pensais par exemple que les Chinois étaient froids, mais depuis j’ai appris à les connaître et aujourd’hui je pense tout le contraire : j’ai pu observer la très grande sensibilité retenue dont les Chinois font souvent preuve. Shanghai m’a tout de suite plu. Cette ville dégage une énergie qu’elle m’a transmise et qui m’a permis d’aller jusqu’au bout de mon livre.

A qui s’adresse votre livre « Comment ne pas faire perdre la face à un Chinois » ?

Je le conseille principalement aux personnes qui vont partir en Chine travailler ou aux Français qui ont des contacts professionnels réguliers avec la Chine, parce qu’il y a beaucoup d’exemples et d’expériences vécues liés au monde du travail. Mais le livre ne repose pas uniquement sur ces expériences professionnelles. On y parle aussi de la question de la face dans les relations sociales en général : comment choisir un cadeau ? Comment soigner sa communication dans les situations quotidiennes en Chine ? Finalement il s’adresse à tous les Français qui ont des relations avec les Chinois.

Votre livre répond à une démarche interculturelle. Comment définir l’interculturalité franco-chinoise ?

Vaste question ! Je crois que les problèmes de communication reposent en grande partie sur de l’incompréhension ou la méconnaissance de la culture de l’autre. Plus on se parle, plus on essaie de faire un pas vers l’autre et de se respecter, et plus on a des chances de réussir la relation. C’est vrai dans toutes les relations humaines, mais plus particulièrement avec les Chinois. Ne pas prendre en compte la sensibilité culturelle de la face, c’est mettre en danger la réussite de ses relations en Chine. 

Pendant mes études de chinois en France, notre professeur chinois nous a appris le mot « face »面子 et les expressions qu’il compose. Je sentais qu’il s’agissait d’une notion importante sans saisir ce qu’elle recouvrait. C’est en vivant et travaillant en Chine que j’ai compris… Pouvez-vous nous donner votre éclairage sur cette notion présente à chaque instant ?

MianZi_CaractreVous avez raison de le souligner. La face ce n’est pas du folklore ! La face est non seulement bien présente en Chine à chaque instant, mais elle est aussi présente partout et à tous les niveaux : aussi bien dans les relations professionnelles que privées, au plus haut niveau de la diplomatie que chez le coiffeur du coin de la rue !

D’ailleurs l’expression « Perdre la face » est une expression chinoise. L’expression n’existait pas avant dans la langue française. Elle a été empruntée aux Chinois et ramenée en Occident fin du 19ème siècle.

La face relève de beaucoup d’aspects différents : l’honneur, la fierté, la réputation, la politesse, la diplomatie, la hiérarchie, le respect …Il faut retenir surtout une question de position sociale. La société chinoise est une société collective, de groupe, donc la question du statut est très importante. C’est une façon de se positionner par rapport aux autres. Quand on fait perdre la face à quelqu’un, on lui fait perdre sa position. Par exemple contredire quelqu’un en réunion remet en question sa position par rapport au groupe.

En situation professionnelle, quelles sont les façons les plus courantes pour un Français de faire perdre la face à ses interlocuteurs chinois ?

Mianzi_Pro

L’erreur la plus typique consiste à reprendre les propos de quelqu’un en public. Je donne souvent l’exemple d’un dîner d’affaires au cours duquel un convive chinois parle de la France et commet une erreur sur l’emplacement d’une ville. Les Français seront tentés d’intervenir pour rectifier et corriger, public ou pas public. Alors que les Chinois éviteront de contredire leur interlocuteur en public, surtout s’il s’agit d’une personne d’un certain rang. Nous sommes en France dans la culture du débat alors que la Chine s’ancre dans la culture de l’harmonie et de la face.

Dans les négociations, la face est cruciale. Il faut absolument prendre soin de la face de votre interlocuteur, et de votre propre face aussi. Envoyer un jeune commercial sans expérience se présenter directement auprès d’un haut dirigeant chinois peut briser toute chance d’aboutir à un accord !

Un jour un employeur français a réprimandé un employé chinois devant toute l’entreprise. Quelques jours plus tard, l’employé en question a quitté l’entreprise. Or le directeur n’avait absolument pas l’intention de provoquer son départ, il était juste ponctuellement mécontent. En entreprise en Chine si un employeur critique un salarié devant tout le monde, il sait que l’employé va subir une grave perte de face et qu’il risquera de démissionner.

« Donner de la face » permet de valoriser son interlocuteur. Pouvez-vous citer des moyens de donner de la face à son interlocuteur ?

En l’invitant au restaurant (plus le restaurant est onéreux et les plats abondants, et plus vous donnez de la face à votre invité) ; en le mettant en relation avec un de vos contacts ; en lui offrant un cadeau, encore faut-il ne pas se tromper de cadeau !

AL_M_LIVRE

Quels conseils donneriez-vous à un Français qui s’apprête à partir en Chine pour des raisons professionnelles ?

Lire mon livre avant de partir !

Toujours rester ouvert, souple et patient. Prendre le temps de construire des relations et privilégier autant que possible la face.

Avant de se quitter, 3 choses qui vous manquent depuis votre départ de la Chine ?

Les massages de pieds traditionnels chinois ! Mes amis de Chine. Et puis la surprise au quotidien.

Site internet d’Anne-Laure Monfret

http://www.chinaoutsidethebox.com/

 

Comment ne pas faire perdre la face à un Chinois ? Petit guide à l’usage de ceux qui travaillent avec la Chine, Anne-Laure Monfret,  edition DUNOD

 

CGV